Bạn đang xem bài viết Luyện từ và câu: Quy tắc viết tên riêng nước ngoài – Tiếng Việt 5 Cánh diều Tiếng Việt lớp 5 Cánh diều tập 1 Bài 3 tại Thcslytutrongst.edu.vn bạn có thể truy cập nhanh thông tin cần thiết tại phần mục lục bài viết phía dưới.
Luyện từ và câu: Quy tắc viết tên riêng nước ngoài giúp các em học sinh lớp 5 nhanh chóng trả lời các câu hỏi trong SGK Tiếng Việt 5 tập 1 Cánh diều trang 47, 48. Qua đó, các em nắm chắc quy tắc viết tên riêng nước ngoài.
Đồng thời, cũng giúp thầy cô nhanh chóng soạn giáo án Luyện từ và câu: Quy tắc viết tên riêng nước ngoài của Bài 3: Có học có hay – Chủ điểm Măng non theo chương trình mới cho học sinh của mình. Vậy mời thầy cô và các em theo dõi bài viết dưới đây của Thcslytutrongst.edu.vn để chuẩn bị thật tốt cho tiết học.
Soạn Tiếng Việt 5 tập 1 Cánh diều trang 47, 48
Nhận xét
Câu 1: Tìm tên người, tên địa lí nước ngoài trong đoạn văn dưới đây và nhận xét về cách viết mỗi tên riêng đó:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác-boa để Lu-i Pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. Ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Trả lời
– Tên địa lý: Ác-boa, Quy-dăng-xơ
– Tên người: Giô-dép, Lu-i Pa-xtơ
– Nhận xét:
+ Có tên riêng chỉ 1 tiếng (Ác-boa, Giô-dép), có tên riêng lại nhiều tiếng (Quy-dăng-xơ, Lu-i Pa-xtơ).
+ Có tiếng gồm nhiều bộ phận (Lu-i Pa-xtơ)
+ Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì cần viết dấu gạch nối giữa các tiếng. Các tiếng được nối viết liền với dấu gạch nối.
Câu 2: Các tên người, tên địa lí nước ngoài dưới đây được viết khác các tên người, tên địa lí nước ngoài ở bài tập 1 như thế nào?
– Tên người: Ngô Thừa Ân, Đỗ Phủ, Lý Bạch.
– Tên địa lí: Luân Đôn, Nhật Bản, Biển Đen, (châu) Đại Dương.
Trả lời
Các tên người, tên địa lý nước ngoài ở bài tập 2 khác với các tên người tên địa lý ở bài tập 1 là vì các tên này được phiên âm theo tên Hán Việt nên có cách viết như tên riêng của người Việt Nam
Luyện tập
Câu 1: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
– Tên người: Mari Quy-ri, Yécxanh, lu-ri ga-ga-rin, An-phrét Nôben, Alếchxây tônxtôi.
– Tên địa lí: Ba lan, PhiLípPin, Kyôtô, Xanh pêtécbua.
Trả lời
– Tên người: Ma-ri Quy-ri, Y-éc-xanh, Lu-ri Ga-ga-rin, An-phrét Nô-ben, A-lếch-xây Tôn-xtôi
– Tên địa lí: Ba Lan, Phi-líp-pin, Ky-ô-tô, Xanh Pê-téc-bua
Câu 2: Trò chơi “Du lịch”
Đố vui giữa các cá nhân (hoặc các nhóm). Lần lượt hai học sinh (hoặc hai nhóm) hỏi đáp: Bên hỏi viết và nói tên nước, bên đáp viết và nói tên thủ đô của nước ấy. Sau đó, hai bên đổi nhiệm vụ cho nhau
Cảm ơn bạn đã xem bài viết Luyện từ và câu: Quy tắc viết tên riêng nước ngoài – Tiếng Việt 5 Cánh diều Tiếng Việt lớp 5 Cánh diều tập 1 Bài 3 tại Thcslytutrongst.edu.vn bạn có thể bình luận, xem thêm các bài viết liên quan ở phía dưới và mong rằng sẽ giúp ích cho bạn những thông tin thú vị.